Családfakutatás Fiumében a magyar kikötővárosban
Kutatást végeztem Fiume (Rijeka) és Károlyváros (Karlovac) levéltáraiban és önkormányzatában, ahol egy olasz eredetű család őseinek jártam utána.
Szállás elfoglalása
Közel hat órás vezetés után elfoglaltam a szállást Fiumében. Olyan szállást foglaltam ami olcsó és néhány percre található a levéltártól. Arra nem számoltam, hogy utcán egyáltalán nem találni parkolóhelyet, így igénybe kellett vennem egy parkolóudvart, ami ¾ nap parkolásért felszámolt 30 eurót. Ezt budapesti viszonylathoz képest is drágának találtam. Ha már Budapest akkor elgyalogoltam a Budapesti kikötőhöz (Budimpeštansko pristanište), ugyanis Fiume egyik kikötőjét mai napig így hívják.
Természetesen megnéztem még „Skull Mátyás vasöntödéje Fiume 1894” feliratú vasbakokat is, amik mai napig magyarul hirdetik a múltat. Skull Mátyás olasz származású volt és 1919 után készült vasbakjain már Matteo Skull néven írták.
Indulás a levéltárba
Ahogy kiléptem a szállásról az utcára a laptopommal és hátitáskámmal rámköszönt egy idős néni horvátul. Mikor oda figyeltem, megbotlottam a lépcsőn és egy bokaficammal és bedagadt lábbal végeztem el a kétnapi kutatást. Így harmadik nap Fiume után a Fiumei úton kezdtem a napot. Így sem jártam még.
A levéltár
A levéltárban a kutatást a számítógépükön kezdtem. Nagyon tetszett, hogy van a gépen egy térkép és ott megjelennek a települések. Rá tudunk kattintani, hogy melyik települést szeretnénk kutatni. Utána ha digitalizálva van az anyag akkor már mehet is a lapozgatás. Ha nincs digitalizálva akkor pedig kihozzák az eredeti anyakönyveket.
Azt tudni kell, hogy a levéltár nem pont ott található ahol a google kiadja, ezt egy a parkban dolgozó hölgytől tudtam meg, aki segített megtalálni az épületet.
Magyar-olasz anyakönyvezés
A horvátországi családfakutatásról tudni kell, hogy az állami anyakönyvezért, csak a II. világháború után vezették be, de mivel Fiume városa magyar fennhatóság alatt volt így a magyar anyakönyvezés folyt, magyar sablonnal. Ekkor olasz többségű volt a város lakossága.
Ami különleges volt számomra, hogy egyszerre anyakönyveztek olaszul és magyarul. Azt tapasztaltam, hogy a magyar és német családnevű személyeket magyar nyelven vezették be az anyakönyvbe, az olasz, horvát és szerb házasultakat pedig olasz nyelven jegyezték be.
Erre egy jó példa a következő anyakönyvi bejegyzés, ami sárvári és felsővidéki gróf Széchenyi Gyula József Pál és teicheni Haas Gizella Erzsébet Mária Eleonóra bárónő között köttetett, ahol magyarul jegyezték be a házaspárt az anyakönyvbe, míg az alatta szereplő szerb Krnić Emanuele és Vidović Anna szerb házaspárt már olaszul.
Önkormányzat
Szükségem volt egy születési kivonatra az önkormányzattól. Előző héten elküldtem a konzuli pecséttel ellátott szerződésemet és megírtam, hogy a levéltári kutatás után jövök hozzájuk. Válaszolni nem válaszoltak ugyan, de olyan könnyedén ment az ügyintézés, hogy meg voltam lepődve. Őszintén nem ehhez vagyok szokva. Telefonon hívtam a horvát tolmácsom, aki közvetített köztem és az anyakönyvvezető között. Ahova bekopogtam ott a most született gyerekeket anyakönyvezik, elmondta melyik ajtóhoz kell mennem. Ott az anyakönyvvezető már beszélt angolul és fél óra alatt végeztem is nála. Kezemben volt a kivonat és mentem is ebédelni.
Károlyváros
Fiume után átvezettem Károlyvárosba (Karlovac), ahol elfoglaltam a szállásom és másnap kezdtem a kutatást a levéltárban. Szerencsére itt is sikerrel jártam, bár az általam kutatott település anyakönyvei csak 1858-ig voltak a levéltárban, a korábbiakat megint máshol őrzik az országban.
A megbízóm őse pedig Felvidékről származó német-szlovák család volt. A házassági anyakönyvébe nem írták be, hogy hol született. Szerencsére beírták viszont a szüleinek a nevét. Később egyik gyerekéhez feljegyezték, hogy melyik felvidéki vármegyéből származott.
Meglepő módon a kis horvát település anyakönyvében elég sok magyar mesterembert láttam bejegyezve akik ott házasodtak, majd ott éltek. Sokan 4-500 km-re is szülőhelyüktől.
A levéltár állapotán meg voltam lepődve, bár a kilátás gyönyörű volt a város templomára, de maga az épület nagyon leromlott állapotban van. A felső szinten mindenhova vödrök és habarcsládák voltak téve annyira ázott az épület.
Ami számomra érthetetlen, hogy a falu amit kutattam Tengermellék-Hegyvidék megyéhez (horvátul Primorsko-goranska županija) tartozik, ahogyan Fiume is, viszont akkor miért Károlyváros őrzi az anyakönyveit.
A monarchia érdekessége, hogy egy családfában csak egy dédszülő ősei között találtam olasz, horvát, német és szlovák felmenőket.
Hidvéghy Norbert családfakutató
2023.09.17. Budapest